07 February 2007

And another thing about chicken wings

While I'm sort of on the subject (see a couple of posts down), I should mention that through careful and dogged reporting, I've discovered the deep, dark secret of why so many people call Buffalo Wild Wings by the in-the-know monikor "BW-3."


It's the case of the missing W, since by looking at the restaurant's name, it should clearly be called BW-2, right? Right? But as people who hail from New York state -- down here we call 'em Nor'easters -- will tell you, the proper name of the place used to be Buffalo Wild Wings and Weck. Weck apparently is a roast beef sandwich on a special salty roll.

At some point, BW-2 realized that "weck" sounds like somebody hocking a phlegmwad, which was counterproductive to selling food. So they quit selling the sandwiches, wing sales shot up, and, from the weckage sprung a golden franchise.

Finally, call it kismet, but the new webisode of the cartoon Homestar Runner is tied to chicken wings. Clicky here to watch it, though if you're not already Homestar savvy, I'd click the main page link and browse through the "characters."

3 comments:

eileen said...

Bein' a western new yorker youth who lived 45 min from buffalo, ny, i can enlighten y'all and lengthen the wick of your candle on Weck...

's'actually referrin' ta WICK... as in Kimmelwick.... a Kimmelwick roll is a kaiser roll coated with pretzel salt and caraway seeds. "Beef on Wick" is as common up deah' as 'scattered and smothered' down heah'

:"wecken" is a
southern german/austrian word for 'longish' rolls and 'kuemmel' is caraway. (a) it is also
(perhaps "properly") spelt "-weck" (but in the neighborhood, pronounced [wIk]), and (b)there are 2 varieties: the carawayful
ones and the carawayless ones .
and, despite the 'longish' reference, keeping in tune with the theme of the cosmic circle... they're always round.

your friendly neighborhood Yankee

Brad Barnes said...

Well, the completely fallible Wikipedia (Wickipedia? Weckipedia?) says "weck." But that's all semantics -- particularly to you Nor'easters, who prounounce Worcester as "wooster" but inexplicably don't pronounce Rochester "rooster."

eileen said...

pronunciation's a function of the neighbors...When in Rome... There's an area in Rochester (my main stomping/dancing/snow-angel making/tree-climbing/fort-building/kickball-playing/frog-catching/bug-watching grounds during my impressionably tomboy oriented youth) called Charlotte... pronounced Sha-LOT. maybe they had urges to sound French...?